上海音乐学院2012年外国留学生民乐-二胡大师班招生简章
发布日期:2012-03-21      浏览 2563 次

上海音乐学院2012年外国留学生民乐——二胡大师班
招生简章
Admission Regulations for Shanghai Summer School 2012- A Shanghai Municipal Government Scholarship Program hosted by Shanghai Conservatory of Music “Chinese Erhu Performance Master Class for Foreign Students”

   为了更好地推进上海音乐学院国际化办学进程,上海音乐学院依托上海市教委政策扶持,
积极拓展外国留学生中国文化体验项目,并结合我院特色和学科优势,拟计划于2012年6月11日至7月4日举行上海市政府外国留学生奖学金暑期进修项目《上海音乐学院2012年外国留学生民乐——二胡大师班》。
Shanghai Summer School 2012- A Shanghai Municipal Government Scholarship Program hosted by Shanghai Conservatory of Music “Chinese Erhu Performance Master Class for Foreign Students” will be held at Shanghai Conservatory of Music from June 11 to July 4, 2012.

一、活动主题
2011年,我院举办了首届“外国留学生中国民乐大师班”活动,取得了很好的效果。在此基础上,我院今年将以“二胡”为专题,举行第二届外国留学生中国民乐大师班。本次活动将由上海市教委主办,上海音乐学院国际交流处与民族音乐系共同承办。
二胡是中国流传较广的民族拉弦乐器,自刘天华将它从民间乐器发展为一件音乐会上的独奏乐器以来,二胡从演奏技法、作品及表现力等方面,有过几次质的飞跃。如今,二胡已是中华民族音乐中具有代表性的乐器,更是中国民乐文化输出的“利器”之一。本届大师班将邀请众多专业领域的大师级二胡演奏家、教育家为国际学生打造一个集教学、欣赏、体验于一体的全方位综合课程。

二、活动内容安排
本次活动时间:2012年6月11日至7月4日,共四周。包含以下几个内容:
1、 大师班授课。本次大师班以二胡为专题,将邀请中国著名二胡演奏家、教育家王永德、闵慧芬、陈春园、霍永刚、汝艺、段皑皑、高邵青(加拿大籍)等大师以公开课的形式为大师班学员进行一对一、一对二等形式授课,让学员近距离感受大师的风采,继承优秀的传统的演奏方式,拓展新的演奏技艺,快速提升演奏造诣。
2、 观摩课程。本次大师班将开设中国民乐重奏观摩课程及中国民族乐队乐队排练课程。这些课程将有助于学生适应乐队演奏或重奏表演,更全面地掌握二胡独奏以外的表演技能。
3、 留学生二胡比赛。比赛设初赛、决赛两场,比赛评委由上海音乐学院知名教授、专家组成。比赛设一等奖1名(奖金人民币1万元)、二等奖2名(奖金人民币5000元/人)、三等奖3名(奖金人民币2000元/人)、鼓励奖10名(奖金人民币500元/人)。部分获奖选手和我院民乐系师生将举行“外国留学生中国民乐大师班二胡专场音乐会”。
4、 专题讲座。大师班将邀请著名音乐学家就“中国民族器乐表现方式及美学特征”等主题开设专题讲座。
5、 汉语教学。大师班将为所有学员开设音乐汉语课程,该课程旨在为留学生学习汉语的同时补充加强音乐专业术语的语言学习,解决留学生在学习中国传统乐器时所遇到学术方面的语言困难,帮助留学生在上海音乐学院进行专业深造克服语言障碍,创造良好的留学环境。
6、 文化考察活动。大师班还将组织全体学员参观上海民族乐器厂、上海音乐学院东方乐器博物馆等其他具有代表意义的上海音乐文化场所。
Schedule of the 2012 Chinese Erhu Performance Master Class for Foreign Students:
Time: June 11 to July 4, 2012, (four weeks)
Arrangement:
1. Master Class: this master class will focus on erhu performance. Prestigious professors of erhu performance in China will give private courses for each student. The renowned erhu educators and performers include: Wang Yongde, Min Huifen, Chen Chunyuan, HuoYonggang, Ru Yi, Duan Aiai, Gao Shaoqing(Canadian), etc. The master class provides an opportunity for the students to communicate in person with the masters to discuss and study the erhu technique in order to improve the performing accomplishments and make progress in erhu performing techniques. 
2. Observation Courses: the master class will provide students with the opportunity to attend the Chinese orchestra and Chinese chamber music practice of our conservatory. These courses will help students to learn and adapt to the professional group practice and learn other aspects of erhu performance beyond solo performance.
3. Chinese Erhu Performance Competition: there are two rounds of competition: preliminary and final round. The judges will be comprised of prestigious professors from Shanghai Conservatory of Music. The competition will award one first-rank prize (RMB 10,000), two second-rank prizes (RMB 5,000 per person), three third-rank prizes (RMB 2,000 per person) and ten consolation prizes (RMB 500 per person). The winners of the competition will be invited to play in a gala concert on erhu performance with teachers and students from Chinese Traditional Instruments Department of the conservatory.
4. Lectures: during the master class, prestigious professors of musicology will give lectures about the performing style and artistic features of Chinese traditional musical instruments.
5. Chinese Language Courses: students of the master class will take the Music Chinese courses to learn music terms and other related knowledge.
6. Activities: all students will have the opportunity to visit typical musical and cultural sites such as Museum of Oriental Musical Instruments.

三、招生名额
本次活动共招收奖学金学员20名,普通学员20名。其中,奖学金学员由上海市政府外国留学生奖学金资助学生在上海的学费、活动费、教材费及住宿费。普通学员将自费承担学费、活动费、教材费、住宿费等。
本次活动大师班奖学金学员面向中国境外外国学生招生,普通学员面向中国境内、境外外国留学生招生;留学生民乐比赛参赛者为中国境内、境外外国留学生(不包含专业团体演职人员),年龄范围为16周岁至45周岁。
活动组委会在收到报名音响资料后将组织评委进行评选,届时将在我院留学生网站上公布奖学金学员名单和普通学员名单。http://www.shcmusic.edu.cn/html/lxs/

Qualifications for Master Class and Erhu Performance Competition:
The master class program will enroll 40 students, including 20 scholarship winners and 20 self-support students.For scholarship winners, the scholarship covers application fee, tuition, activity fee, material fee and accommodation fee. Self-support students will have to pay for the application fee, tuition, activity fee, material fee and accommodation fee.
All the master class students and competition participants should be non-Chinese citizens applying from abroad, over 16 and under 45 years old, in good health. Players from a professional performance group should not take part in the competition.
The Organizing committee will evaluate application documents and announce the list of scholarship winners and self-support students on the website of international students office of Shanghai Conservatory of Music: http://www.shcmusic.edu.cn/html/lxs/
四、报名相关事宜
1、报名时间:2011年4月1日—5月10日
2、报名材料:
(1)《外国留学生中国民乐大师班报名表》 [点击浏览该文件:外国留学生民乐大师班申请表(二胡1).doc]

(2)护照复印件;
(3)音响CD或DVD资料(2首作品);
(4)报名照(2寸)3张;
(5)其他补充资料。
3、学费:
(1)民乐大师班奖学金学员:免报名费、学费、活动费、教材费、住宿费;往来旅费自理;
(2)民乐大师班普通学员:自费承担项目费用8000元人民币(包含报名费、学费、活动费、教材费、住宿费);往来旅费自理;
(3)如只参加二胡比赛的申请者需交比赛报名费500元,食宿、往来旅费自理。
(4)凡参加大师班课程的学员,免民乐比赛报名费,并可参加比赛。
4、报名程序及注意事项:
(1)报名可以在线申请,也可网上下载申请表后填写。请根据要求用中文或英文如实
填写。网址为:http://www.shcmusic.edu.cn/html/lxs/
(2)报名表可通过电子邮件的方式,其他资料一律通过邮寄的方式递交(护照复印件需要贴有照片的一页)。
(3)普通学员报名费可在报到时与学费一并交付。
(4)我院审核确认申请者的报名材料后,将向申请人发放《录取通知书》。申请人可持有效签证入境,签证有效期至少为30天,签证过期造成的后果由本人自负。
(5)申请者要在规定的报到日期(2012年6月10日)来校注册。因故不能按期报到者,必须事先征得本校同意,否则将视为自动放弃。
(6)提交的申请材料不予退还。学费在报到(或以前)时支付,恕不退还。

Application Requirements:
1. Application period: April 1 to May 10, 2012.
2. Application documents:
(1)Application Form for Shanghai Conservatory of Music “Chinese Music Instrument Master Class for Foreign Students”
(2)passport copy
(3)audition recording CD or DVD (2 pieces of songs)
(4)three passport sized photos
(5)other supplementary documents
3. Tuition:
A. Scholarship winners: scholarship covers application fee, tuition, activity fee, material fee and accommodation fee. Transportation fees are self-supported. 
B. Self-support students: The fee is RMB8000 which covers application fee, tuition, activity fee, material fee and accommodation fee. Transportation fees are self-supported.
C. Applicants for competition only are required to pay for application fee RMB500,and the organizing committee will not arrange for accommodation. Transportation fees are self-supported.
D. Master class students can take part in the competition for free.
4. Application procedures:
A. Applicants can apply online or download application form to fill in. The application website http://www.shcmusic.edu.cn/html/lxs/ Please fill in the form according to the requirement.
B. Application form can be submitted by email while the other documents should be sent by post. (passport copy is the page with photo.)
C. Self-support students can pay for the application fee with tuition on the registration day.
D. After evaluation, applicants will receive the Admission Notice sent by Shanghai Conservatory of Music. With the Admission Notice, applicants may procure a visa valid for at least 30 days, otherwise they will be responsible for all the possible consequences caused by invalid visa.
E. Entrance, registration and tuition payment should be made at the Shanghai Conservatory of Music on registration date (June 10). Late arrival should inform and get the permission from Shanghai Conservatory of Music in advance or otherwise shall be considered giving up.
F. Application documents and tuition fee are non-refundable, payable in cash at the registration period.
五、联系方式
联系人:吴译敏
地址:上海市汾阳路20号上海音乐学院留学生办公室(邮编200031)
Contact: Ms. Wu Yimin
Add: International Students Office of Shanghai Conservatory of Music,
20 Fen Yang Road, Shanghai, 200031 China
Tel.: 0086 -21-6431-6745
Fax: 0086 -21 -6431-0305

附:大师班日程安排(以当时课表为准) [点击浏览该文件:2012上海音乐学院外国留学生民乐二胡大师班日程安排(改).doc]